Voluntary Contributions

Engagement für andere, ehrenamtlich “etwas zur gemeinsamen Sache machen”, ist für mich seit meiner Jugend stetige Quelle an Kraft und Inspiration. Ich habe viel zurückbekommen und gebe davon gerne wieder weiter.
Voluntarily commitment for others, making something a common cause, has been a continous source of energy and inspiration since I was very young. I gained much and enjoy passing something on.

Auf einem von Kurt Hahn mitbegründeteten United World College durfte ich eine besondere internationale Erlebnis- und Friedenspädagogik erfahren. Heute unterstütze ich die Deutsche Stiftung UWC bei der Auswahl nachfolgender Generationen. 

I had the chance to participate in a special international experiential learning and peace program at a United World College co-founded by Kurt Hahn. Today I support the German Trust UWC nominating the next generations.

ikubiz_logo_40 Jungen Menschen helfen, die aufgrund ihrer Herkunft weniger privilegiert sind, ist mir ein wichtiges Anliegen. Hierfür leistet das gemeinnützige IKUBIZ in Mannheim einen wertvollen Beitrag im Übergang von Schule in den Beruf. Regelmäßig unterstütze ich hierbei ehrenamtlich in Projekten. 

Helping young people who are less priviledged due to their social and cultural backgrounds is my dear concern. The community service at the IKUBIZ in Mannheim makes a valuable contribution in supporting young people with migrant background in their transition from school to employment. I regularly support them voluntarily in projects.

querquer_logo_40 Unsere Region hat in den letzten Jahren einen ganz besonderen Verein heranwachsen lassen. KulturQuer-QuerKultur e.V. widmet sich der Unterstützung von multikulturellen Künstlern unter der Perspektive von Menschen, “die in ihrer Biographie kulturelle Vielfalt erfahren haben und aus ihr heraus zeitgenössische Sprachen entwickeln, die weder nur der deutschen oder einer anderen Kultur verpflichtet sind. Sie schöpfen aus verschiedenen Bezügen und definieren in ihrer Freiheit jenseits nationaler Verstrickung neue urbane Kulturen.” Besonders am Herzen liegt mir dabei die Literaturreihe “Europa Morgen Land”, in der ich regelmäßig Lesungen moderiere. 

Our region has borne a very special society in the last years. KulturQuer-QuerKultur e.V. dedicates itself to supporting multicultural artists from the perspective of people “who experience cultural diversity in their biographies out of which they develop contemporary languages that are neither committed solely to the German nor another culture. They draw from diverse references and within their freedom beyond national entanglements they define new urban cultures.” I particularly cherish the literary serial “Europa Morgen Land”, where I regularly present author readings.

<span style=”color: #828788;”>Commitment for others, making common cause voluntarily, has been a continous source of energy and inspiration since I was very young. I gained much and lenjoy passing something on.</span>

print as pdf